2016年初仕事  2016’s First work 

  
2015年の締めくくりに、2016年初仕事のお知らせです。2016年1月23日土曜日に、1日限りのシャツの受注会をいたします。山梨県甲府市にありますAIRY https://www.facebook.com/events/1529551040671720/ にて。サンプルの中からお選び頂き、採寸をさせていただきます。

2016年1月23日 土曜日     11時〜18時 (ラストオーダー17時)

1着12000円〜

お茶とお菓子をご用意してお待ちしております。どうぞよろしくお願いします。

It is the announcement of the beginning of the year 2016 work. On Saturday January 23, 2016, we will order Board of shirt as long as one day. Located in Kofu, Yamanashi Prefecture at AIRY. And please choose from in the sample, we will carry out measurements.

2016, January 23, Saturday, 11:00 to 18:00 (last order 17:00) , ¥ 12,000 ~

仕事納め 2015’s last work

  2015年の最後のお仕事はご依頼頂いたお客様のお気に入りのシャツの復刻作業。

着やすくてずっと着ていたいと思う、特別じゃないけど日々の定番の一枚。そんなお洋服をお届けしていきたいな、と改めて感じさせて頂きながらミシンを踏んでいます。

2016年も皆様に素敵な日々が訪れますように。

I sewed reproduce shirt that customer’s favorite one. I hope to make clothes you want to wear long.

May your 2016 be filled with peace and joy and happiness.Best wishese! x 

紙糸 Paper yarn

  和紙の糸

和紙を上下5ミリ程度残しながら細く刃を入れていく。切り終わったものを少し湿らせながら板の上で転がすように柔らかく馴染むようになるまで揉む。その後、一本交互に上下の端をちぎり、長い一本の糸にし、糸車で撚り、紙糸が完成する。麻とも木綿とも違う、さらりとしていながら温かみのある風合いの紙糸。これを織り上げ紙布を作っていく。

The yarn is from Japanese Kozo paper

Cutting and Spinning….

始 start

  
糸を績む、布を織る、服を縫う。

1点1点、日常に溶け込む服を、愛着を持って長く着たい服を。ここからお伝えしていきます。どうぞよろしくお願いします。

Spinning yarn, weaving cloth, sewing the clothes.

I will continue to propose clothes that you can be worn long cherish.